Faire une présentation en anglais : Le guide complet pour briller en entreprise

30+ phrases clés, dialogues bilingues, quiz interactif et erreurs a éviter pour réussir vos présentations professionnelles en anglais.

Auteur Karine
Lecture 18 min · 24/03/2026
🎤
Faire une présentation en anglais
Anglais professionnel • 30+ phrases clés • Cabinet Action
  • 30+ phrases clés avec traduction, contexte d'utilisation et boutons audio
  • 3 dialogues bilingues : lancement produit, revue trimestrielle, pitch investisseurs
  • Quiz interactif de 15 questions en mode volley
  • Tableau des 10+ erreurs typiques des francophones
  • Formation CPF Cabinet Action : 102€ de reste a charge · 09 81 27 14 18

Introduction : Quand le trac vous paralyse en anglais

Imaginez la scene : vous etes debout devant 20 collegues anglophones dans une salle de conference a Londres. Votre PowerPoint est pret, votre sujet est maitrise, mais au moment d'ouvrir la bouche, c'est le vide total. Votre cerveau, pourtant parfaitement capable de formuler des phrases complexes en francais, refuse categoriquement de produire le moindre mot en anglais. Vos mains tremblent, votre voix se brise, et vous finissez par lire vos slides mot a mot, le regard fixe sur l'ecran, pendant que vos collegues decrochent un a un. Cette situation, des milliers de professionnels francophones la vivent chaque annee dans les entreprises internationales.

Le probleme ne vient pas de votre niveau d'anglais. La plupart des cadres francophones possedent un vocabulaire suffisant pour tenir une conversation courante. Le veritable obstacle, c'est l'absence de phrases reflexes specifiques au contexte de la presentation professionnelle. Quand vous presentez en francais, vous disposez d'un repertoire automatique : "Je vais maintenant vous presenter...", "Passons au point suivant...", "Pour conclure...". En anglais, ces automatismes n'existent pas encore, et c'est precisement ce vide qui cree la panique.

Selon une etude menee par le British Council en 2024, 73% des professionnels non-anglophones declarent que la presentation orale en anglais est leur situation professionnelle la plus stressante, bien devant les reunions ou les appels telephoniques. Et pourtant, c'est aussi la competence qui a le plus d'impact sur la carriere : une presentation reussie en anglais peut ouvrir des portes vers des promotions, des missions internationales et des partenariats strategiques.

Ce guide a ete concu par les coaches de Cabinet Action a partir de situations reelles rencontrees par nos apprenants en entreprise. Vous y trouverez plus de 30 phrases cles organisees par etape de la presentation (ouverture, transitions, conclusion, session Q&A), trois dialogues bilingues complets reproduisant des scenarios professionnels courants, un tableau des erreurs typiques des francophones, et un quiz interactif de 15 questions pour ancrer vos acquis. Chaque phrase est accompagnee de sa traduction, de son contexte d'utilisation et d'un bouton audio pour travailler la prononciation. Si vous souhaitez aller plus loin, nos formations CPF vous offrent un accompagnement personnalise avec un coach attitre pour seulement 102€ de reste a charge. Appelez le 09 81 27 14 18 pour demarrer en 48h.

30+ phrases clés pour une présentation réussie

Ouverture et accueil du public

AnglaisFrancaisContexteAudio
Good morning everyone, thank you for being here today.Bonjour a tous, merci d'etre la aujourd'hui.Ouverture formelle standard
I'd like to welcome you all to this presentation on...Je souhaite vous accueillir pour cette presentation sur...Conference ou seminaire
Let me introduce myself briefly.Permettez-moi de me presenter brievement.Quand le public ne vous connait pas
My name is... and I'm responsible for...Je m'appelle... et je suis responsable de...Introduction personnelle
The purpose of today's presentation is to...L'objectif de la presentation d'aujourd'hui est de...Cadrage des attentes
I'll be covering three main points today.Je vais aborder trois points principaux aujourd'hui.Annonce du plan
Please feel free to ask questions at any time.N'hesitez pas a poser des questions a tout moment.Presentation interactive
I'd prefer to take questions at the end, if that's okay.Je prefere prendre les questions a la fin, si cela vous convient.Presentation structuree

Transitions et enchainements

AnglaisFrancaisContexteAudio
Let's move on to the next point.Passons au point suivant.Transition standard
Now, turning to the question of...Maintenant, abordons la question de...Changement de sujet
This brings me to my second point.Cela m'amene a mon deuxieme point.Transition logique
As you can see on this slide...Comme vous pouvez le voir sur cette diapositive...Reference au support visuel
I'd like to draw your attention to...Je voudrais attirer votre attention sur...Mise en valeur d'un element
Let me give you a concrete example.Laissez-moi vous donner un exemple concret.Illustration
To put this into perspective...Pour mettre cela en perspective...Contextualisation
The key takeaway here is...Le point essentiel ici est...Synthese intermediaire
Looking at the figures more closely...En examinant les chiffres de plus pres...Analyse de donnees
It's worth noting that...Il convient de noter que...Point important supplementaire

Conclusion et session Q&A

AnglaisFrancaisContexteAudio
To sum up, I'd like to highlight three key points.Pour resumer, je voudrais souligner trois points cles.Synthese finale
In conclusion, I believe that...En conclusion, je pense que...Fermeture formelle
To wrap things up...Pour conclure...Fermeture semi-formelle
Thank you for your attention. I'm now happy to take any questions.Merci de votre attention. Je suis maintenant disponible pour vos questions.Ouverture du Q&A
That's an excellent question.C'est une excellente question.Accuser reception d'une question
I'm glad you raised that point.Je suis content que vous ayez souleve ce point.Valoriser l'interlocuteur
Let me get back to you on that.Permettez-moi de revenir vers vous sur ce point.Quand vous n'avez pas la reponse
If there are no further questions, I'll leave you with this thought...S'il n'y a pas d'autres questions, je vous laisse avec cette reflexion...Fermeture elegante
I'd be happy to discuss this further after the session.Je serais ravi d'en discuter davantage apres la session.Invitation au suivi
Does that answer your question?Est-ce que cela repond a votre question ?Verification de comprehension
I'd like to hand over to my colleague who will cover...Je voudrais passer la parole a mon collegue qui va traiter de...Presentation a plusieurs
Before I finish, let me share one last insight.Avant de terminer, permettez-moi de partager une derniere reflexion.Ajout final percutant

3 dialogues bilingues professionnels

Dialogue 1 : Lancement d'un nouveau produit

Contexte : Sophie, responsable marketing dans une entreprise tech, presente le lancement d'un nouveau logiciel SaaS devant l'equipe commerciale internationale.

Sophie (presentatrice) :
"Good morning everyone. Thank you for taking the time to join us today. I'm Sophie Marchand, Head of Product Marketing, and I'm thrilled to present our latest innovation: CloudSync Pro."
Bonjour a tous. Merci d'avoir pris le temps de nous rejoindre aujourd'hui. Je suis Sophie Marchand, directrice du marketing produit, et je suis ravie de vous presenter notre derniere innovation : CloudSync Pro.
Sophie :
"I'll be covering three main areas today: first, the market opportunity we've identified; second, the key features that set us apart; and third, the go-to-market strategy for Q2."
Je vais aborder trois domaines principaux aujourd'hui : premierement, l'opportunite de marche que nous avons identifiee ; deuxiemement, les fonctionnalites cles qui nous differencient ; et troisiemement, la strategie de mise sur le marche pour le T2.
Sophie :
"As you can see on this slide, the cloud collaboration market is expected to reach 85 billion dollars by 2027. That's a 23% increase from last year. The key takeaway here is that there's still massive room for growth."
Comme vous pouvez le voir sur cette diapositive, le marche de la collaboration cloud devrait atteindre 85 milliards de dollars d'ici 2027. C'est une augmentation de 23% par rapport a l'an dernier. Le point essentiel ici est qu'il reste un potentiel de croissance enorme.
James (commercial UK) :
"Sophie, that's impressive. How does CloudSync Pro compare to what Slack and Microsoft Teams already offer?"
Sophie, c'est impressionnant. Comment CloudSync Pro se compare-t-il a ce que Slack et Microsoft Teams proposent deja ?
Sophie :
"That's an excellent question, James. Unlike our competitors, CloudSync Pro integrates AI-powered project management directly into the communication flow. Let me show you a quick demo."
C'est une excellente question, James. Contrairement a nos concurrents, CloudSync Pro integre la gestion de projet assistee par IA directement dans le flux de communication. Laissez-moi vous montrer une demonstration rapide.
Sophie :
"To wrap things up, CloudSync Pro represents a significant leap forward in workplace collaboration. I'd be happy to discuss the regional rollout plans with each of you individually after the session. Thank you for your attention."
Pour conclure, CloudSync Pro represente un bond en avant significatif dans la collaboration en entreprise. Je serai ravie de discuter des plans de deploiement regional avec chacun d'entre vous individuellement apres la session. Merci de votre attention.

Dialogue 2 : Revue trimestrielle des resultats

Contexte : Marc, directeur financier, presente les resultats du T3 devant le comite de direction lors d'une conference call internationale.

Marc (presentateur) :
"Good afternoon. I'd like to welcome you all to our Q3 financial review. As CFO, it's my responsibility to give you a clear and transparent picture of where we stand."
Bonjour. Je souhaite vous accueillir pour notre revue financiere du T3. En tant que directeur financier, il est de ma responsabilite de vous donner une image claire et transparente de notre situation.
Marc :
"Looking at the figures more closely, revenue has grown by 12% year-over-year, reaching 4.3 million euros. However, it's worth noting that operating expenses have also increased by 8%, mainly due to our expansion into the German market."
En examinant les chiffres de plus pres, le chiffre d'affaires a augmente de 12% en glissement annuel, atteignant 4,3 millions d'euros. Cependant, il convient de noter que les charges d'exploitation ont egalement augmente de 8%, principalement en raison de notre expansion sur le marche allemand.
Sarah (CEO) :
"Marc, what's driving the margin compression in the DACH region?"
Marc, qu'est-ce qui provoque la compression des marges dans la region DACH ?
Marc :
"I'm glad you raised that point, Sarah. The initial investment in local sales teams is higher than projected, but we expect to break even by Q1 next year. Let me get back to you with the detailed P&L for Germany by Friday."
Je suis content que vous ayez souleve ce point, Sarah. L'investissement initial dans les equipes commerciales locales est plus eleve que prevu, mais nous prevoyons d'atteindre l'equilibre au T1 de l'annee prochaine. Permettez-moi de revenir vers vous avec le P&L detaille pour l'Allemagne d'ici vendredi.
Marc :
"In conclusion, despite short-term headwinds, I believe our fundamentals remain strong and our growth trajectory is on track. Thank you for your attention. I'm now happy to take any questions."
En conclusion, malgre des vents contraires a court terme, je pense que nos fondamentaux restent solides et notre trajectoire de croissance est en bonne voie. Merci de votre attention. Je suis maintenant disponible pour vos questions.

Dialogue 3 : Pitch devant des investisseurs

Contexte : Emilie, cofondatrice d'une startup, presente son projet a un panel d'investisseurs anglophones lors d'un demo day a Londres.

Emilie (presentatrice) :
"Good morning. Let me introduce myself briefly. I'm Emilie Duval, co-founder of GreenLogistics. We're on a mission to reduce carbon emissions in last-mile delivery by 60%."
Bonjour. Permettez-moi de me presenter brievement. Je suis Emilie Duval, cofondatrice de GreenLogistics. Notre mission est de reduire les emissions carbone de la livraison du dernier kilometre de 60%.
Emilie :
"The purpose of today's presentation is to show you why now is the right time to invest in sustainable logistics. Let me give you a concrete example: a single Amazon delivery in Paris generates 180 grams of CO2. Our solution cuts that to 72 grams."
L'objectif de la presentation d'aujourd'hui est de vous montrer pourquoi c'est le bon moment pour investir dans la logistique durable. Laissez-moi vous donner un exemple concret : une seule livraison Amazon a Paris genere 180 grammes de CO2. Notre solution reduit cela a 72 grammes.
Investor :
"What's your current monthly recurring revenue?"
Quel est votre revenu mensuel recurrent actuel ?
Emilie :
"Great question. We've reached 120K euros in MRR with 15 enterprise clients. To put this into perspective, that's a 300% increase since our seed round just 9 months ago."
Excellente question. Nous avons atteint 120K euros de MRR avec 15 clients entreprises. Pour mettre cela en perspective, c'est une augmentation de 300% depuis notre tour d'amorcage il y a seulement 9 mois.
Emilie :
"Before I finish, let me share one last insight: every euro invested in GreenLogistics generates 4.2 euros in carbon credit value for our clients. If there are no further questions, I'd be happy to discuss investment terms individually. Thank you."
Avant de terminer, permettez-moi de partager une derniere reflexion : chaque euro investi dans GreenLogistics genere 4,2 euros de valeur en credits carbone pour nos clients. S'il n'y a pas d'autres questions, je serai ravie de discuter des conditions d'investissement individuellement. Merci.

10+ erreurs typiques des francophones

Les erreurs suivantes sont les plus frequentes chez les professionnels francophones lors de presentations en anglais. Elles sont souvent dues a des calques du francais ou a des confusions de registre. Notre equipe de coaches chez Cabinet Action les corrige quotidiennement en formation.

Erreur francophoneForme correcteExplication
"I will present you the results.""I will present the results to you."En anglais, "present" exige "to" avant le complement indirect. Calque du francais "je vais vous presenter".
"As I explained at the beginning...""As I mentioned earlier...""Explained" est trop lourd. Les anglophones preferent "mentioned" pour referencer un point precedent.
"I have a question to ask you a question.""I'd like to raise a point."Redondance typique du stress. Preparez vos formules de transition a l'avance.
"The graphic shows that...""The chart / graph shows that..."Faux-ami : "graphic" en anglais signifie "image" ou "visuel". Pour un graphique, on dit "chart" ou "graph".
"We have actually a problem.""We actually have a problem."Placement des adverbes : en anglais, l'adverbe se place entre le sujet et le verbe principal.
"I am agree with this analysis.""I agree with this analysis.""Agree" est un verbe en anglais, pas un adjectif. Pas de "to be" devant.
"It depends of the budget.""It depends on the budget."Calque du francais "ca depend de". En anglais, c'est toujours "depends on".
"I will make a presentation.""I will give / deliver a presentation."On ne "make" pas une presentation en anglais. On la "give" ou la "deliver".
"The turnover has increased of 10%.""The turnover has increased by 10%."Les pourcentages utilisent "by" en anglais, pas "of".
"It's a slide very important.""It's a very important slide."En anglais, l'adjectif se place AVANT le nom, contrairement au francais.
"I precise that...""I'd like to clarify that..."Faux-ami : "to precise" n'existe pas comme verbe. Utilisez "to clarify" ou "to specify".
"In a first time... in a second time...""First... Second..." ou "Firstly... Secondly..."Calque direct du francais "dans un premier temps". Inexistant en anglais.

Quiz : 15 questions en mode volley

Testez vos connaissances sur les phrases de presentation en anglais. Repondez a chaque question puis verifiez votre score. Chaque bonne reponse vous rapproche d'une presentation parfaite !

1. Comment dit-on correctement "Passons au point suivant" en anglais ?

2. Quelle est la bonne facon d'ouvrir une session Q&A ?

3. Comment traduire "Je voudrais attirer votre attention sur..." ?

4. Comment dit-on "Le chiffre d'affaires a augmente de 10%" ?

5. Pour dire "graphique" dans une presentation, quel mot utiliser ?

6. Comment dire "Permettez-moi de revenir vers vous sur ce point" ?

7. Quelle est la bonne formule : "I will ___ a presentation" ?

8. Comment dire "Dans un premier temps... dans un second temps..." ?

9. "It depends ___ the budget." Quelle preposition ?

10. Comment "preciser" quelque chose en anglais professionnel ?

11. Pour conclure elegamment, quelle formule est la plus naturelle ?

12. "I ___ with this analysis." (etre d'accord)

13. Comment passer la parole a un collegue ?

14. Comment dire "Le point essentiel ici est..." ?

15. Que repondre quand on ne connait pas la reponse a une question ?

Avantages et inconvenients : presenter en anglais

AvantageInconvenient
Visibilite accrue aupres de la direction internationale et des partenaires etrangersStress initial important pour les presentateurs non natifs
Acces a des opportunites de carriere a l'international (missions, promotions, mobilite)Temps de preparation 2 a 3 fois plus long qu'en francais au debut
Renforcement de la credibilite professionnelle et de l'image d'expertRisque de malentendus culturels (humour, registre formel/informel)
Capacite a convaincre des investisseurs et clients anglophones directementDifficulte a gerer les questions spontanees et les interruptions
Amelioration globale du niveau d'anglais par la pratique intensiveSentiment de vulnerabilite lie a la perte de maitrise linguistique
Differenciation par rapport aux collegues qui evitent les presentations en anglaisNecessite d'investir dans une formation structuree pour progresser reellement

Frustrations des francophones et solutions concretes

FrustrationSolution Cabinet Action
« Je connais le vocabulaire mais je me fige des que je suis debout devant un public anglophone »Nos coaches simulent des presentations en conditions reelles avec feedback video. Vous repetez jusqu'a ce que les phrases deviennent des reflexes automatiques, pas du par-coeur.
« Je lis mes slides parce que j'ai peur de perdre le fil en anglais »Technique du "3-word prompt" : chaque slide ne contient que 3 mots-cles. Votre coach vous entraine a developper a partir de ces prompts jusqu'a parler naturellement.
« La session Q&A me terrorise car je ne comprends pas toujours les questions »Exercices de comprehension orale centree sur les accents professionnels (britannique, americain, indien). Repertoire de phrases "bouclier" pour gagner du temps quand vous n'avez pas compris.
« Mon accent francais me fait perdre en credibilite »L'accent francais n'est pas un probleme en soi. Ce qui compte, c'est la clarte. Nos coaches travaillent les sons critiques (th, r, h aspire) et le rythme de la phrase anglaise.
« Je ne sais pas comment structurer une presentation a l'anglaise »Modeles de presentations cles en main avec phrases de transition pre-redigees. Cours specifiques sur la structure "Tell them what you'll tell them, tell them, tell them what you told them".

Questions frequentes (FAQ)

Combien de temps faut-il pour etre a l'aise en presentation en anglais ?

Avec une pratique reguliere (3 sessions de 30 minutes par semaine), la plupart de nos apprenants constatent une amelioration significative en 6 a 8 semaines. Les formations Cabinet Action sont conques pour des resultats rapides grace a des mises en situation reelles. Le plus important est la regularite, pas la duree des sessions.

Comment financer ma formation d'anglais pour les presentations ?

Le CPF (Compte Personnel de Formation) finance 100% de la formation Cabinet Action. Le reste a charge est de seulement 102€. Les certifications TOEIC, VTEST et BLISS sont incluses. Demarrage possible en 48h. Appelez le 09 81 27 14 18 pour verifier votre eligibilite.

Est-ce que Cabinet Action propose des formations specifiques "presentation" ?

Oui, nos formations sont 100% personnalisees. Si votre objectif est de reussir vos presentations en anglais, votre coach attitre concevra un programme sur mesure avec des simulations de presentations, du travail sur les phrases cles et des exercices de Q&A. Chaque session est adaptee a votre secteur d'activite.

Faut-il un bon niveau d'anglais pour commencer ?

Non. Nos formations s'adaptent a tous les niveaux, de debutant (A1) a avance (C1). Pour les presentations, un niveau B1 minimum est recommande, mais si vous etes en dessous, votre coach travaillera d'abord sur les bases avant de passer aux phrases de presentation. Un test de niveau gratuit est disponible sur notre site.

Quelle est la difference entre "give a presentation" et "make a presentation" ?

"Give a presentation" est la forme standard et correcte. "Make a presentation" est un calque du francais "faire une presentation" et sonne incorrect aux oreilles anglophones. Vous pouvez aussi dire "deliver a presentation" pour un registre plus soutenu. Evitez absolument "make".

Comment gerer le trac avant une presentation en anglais ?

Nos coaches enseignent trois techniques eprouvees : (1) la preparation par repetition chronometree, (2) la technique de la "power pose" 2 minutes avant de commencer, (3) le repertoire de phrases d'ouverture memorisees qui lancent la presentation en "pilote automatique". Le trac diminue naturellement avec la pratique reguliere.

Quels supports sont fournis avec la formation ?

Chaque apprenant recoit des fiches PDF telechargeables avec les phrases cles par situation, des enregistrements audio des expressions essentielles, des modeles de presentation PowerPoint en anglais, et un acces a notre plateforme d'exercices interactifs. Tout le materiel est personnalise en fonction de votre secteur d'activite.

Les formations sont-elles en visio ou en presentiel ?

Les deux sont possibles. La majorite de nos apprenants choisissent la visio pour la flexibilite (horaires matin, soir, week-end). Les sessions en presentiel sont disponibles dans certaines villes. Pour les presentations, la visio est particulierement pertinente car elle reproduit les conditions des conference calls internationales.

Cabinet Action est-il certifie ?

Oui. Cabinet Action est certifie Qualiopi (qualite des processus de formation) et reference DataDock. Plus de 2 000 professionnels ont ete formes, avec une note de satisfaction de 4.8/5 basee sur 127 avis et un taux de satisfaction de 95%. Nos certifications TOEIC, VTEST et BLISS sont reconnues par les entreprises et les recruteurs.

Puis-je tester mon niveau avant de m'inscrire ?

Absolument. Nous proposons un test de niveau gratuit en ligne (25 questions, 5 minutes) ainsi qu'un simulateur TOEIC (30 questions, score sur 990). Vous pouvez aussi reserver une demo gratuite avec un coach pour evaluer vos besoins specifiques. Appelez le 09 81 27 14 18 ou visitez notre page contact.

Donnez de l'impact a vos presentations en anglais : que faut-il savoir ?

Formation personnalisee avec coach attitre. Certifications TOEIC/VTEST/BLISS incluses. Financement CPF.

102€ de reste a charge (CPF finance le reste)
Decouvrir nos formations 📞 09 81 27 14 18

Qualiopi · 4.8/5 (127 avis) · +2 000 formes · 95% satisfaction

Testez vos connaissances

avis google
Illustration formation anglais CPF - Cabinet Action
FORMATION ANGLAIS CPF TOEIC MONTMORENCY 95160

Votre cours d’essai offert, réservez ici

Confectionnez votre projet MYProject

Design sans titre (9)
avis google
Illustration formation anglais CPF - Cabinet Action
FORMATION ANGLAIS CPF TOEIC MONTMORENCY 95160

Votre cours d’essai offert, réservez ici

Confectionnez votre projet MYProject