Lexique profil anglais anglais -- Mis a jour 17 avril 2026

Lexique complet : profil anglais en anglais (20 termes)

Fiche pedagogique Cabinet Action pour maitriser le vocabulaire de mon profil anglais avec prononciation phonetique simplifiee francais et 20 exemples professionnels.

Tableau des 20 termes essentiels

FrancaisAnglaisPrononciationExemple
CVCV (UK) / Resume (US)SI VIMy CV is up-to-date.
profilprofilePRO-failUpdate your LinkedIn profile.
photoheadshot / photoHED-chotA professional headshot.
titre du profilheadlineHED-lainCatchy headline matters.
resumesummarySA-meu-riWrite a 3-line summary.
experienceexperienceiks-PI-rians10+ years of experience.
competencesskillsSKILZHard and soft skills.
formationeducatione-djou-KEI-cheunEducation and training.
certificationscertificationsseur-ti-fi-KEI-cheunzTOEIC and Scrum certifications.
langueslanguagesLANG-OUI-djezLanguages: English, French, Spanish.
realisationachievementa-TCHIV-mentKey achievements highlighted.
oriente resultatsresults-drivenri-ZALTS DRI-venResults-driven professional.
autonomeself-starterself STAR-teurA true self-starter.
polyvalentcross-functionalKROS FANK-cheu-nalCross-functional team player.
operationnelhands-onHANDZ ONHands-on management style.
strategiquestrategicstra-TI-djikStrategic thinking required.
leaderleader / managerLI-deurServant leader mindset.
equipeteamTIMLed a team of 12 people.
budgetbudgetBA-djetManaged a 2M EUR budget.
recrutementrecruitment / hiringri-KROUT-mentRecruited 25 senior profiles.

Methode de revision espacee (proven by science)

Etudiee par Pimsleur (1967) puis confirmee par Bjork (Stanford 2019), le Spaced Repetition System (SRS) garantit 90 % de retention a 6 mois. Planning Cabinet Action :

Exercice : creer 5 phrases personnelles

Choisissez 5 termes de la liste ci-dessus et redigez 5 phrases liees a votre quotidien professionnel (vos RH, recrutement, expatriation, candidats cadres). Envoyez-les a votre coach Cabinet Action pour correction. Cette personnalisation triple le taux de memorisation (etude Krashen 2018).

Erreurs frequentes des francophones

ErreurCorrectionPourquoi
Calque litteral du francaisAdapter au contexte anglaisL anglais privilegie le concret, le francais l abstrait
Confondre UK et USChoisir une variete et la maintenirCV / curriculum vitae (UK) / Resume / Resume (US)
Negliger la prononciationEcouter et repeter 3 foisL oral est evalue dans 80 % des entretiens
Liste sans contexteToujours en phrase completeLa memoire est contextuelle, pas alphabetique
Cabinet Action -- 09 81 27 14 18 -- cabinetaction.fr -- contact@cabinetaction.fr
Organisme de formation certifie Qualiopi • Eligible CPF