Lexique ponctuation anglaise anglais

Lexique complet : ponctuation anglaise en anglais (20 termes)

Fiche pedagogique Cabinet Action pour maitriser le vocabulaire de ponctuation en anglais avec prononciation phonetique simplifiee francais et 20 exemples professionnels.

Tableau des 20 termes essentiels

FrancaisAnglaisPrononciationExemple
pointfull stop (UK) / period (US)FOUL STOPEnd sentence with full stop.
virgulecommaKO-maAdd a comma here.
point-virgulesemicolonSE-mi-ko-lonUse semicolon for clauses.
deux-pointscolonKO-lonFollowed by a colon.
apostropheapostrophea-POS-tro-fiIt's vs its.
guillemetsquotation markskouo-TEI-cheun MARKSQuotation marks for speech.
point d exclamationexclamation mark / pointeks-kla-MEI-cheun MARKWow! That's great!
point d interrogationquestion markKOUES-tieun MARKHow are you?
tiretdashDACHA dash for emphasis.
trait d unionhyphenHAI-fenA well-known author.
parenthesesparentheses / bracketspa-REN-the-sizAdd (a note) here.
crochetssquare bracketsSKOUER BRA-ketsUse [sic] when needed.
virgule d OxfordOxford commaOX-ford KO-maA, B, and C (Oxford comma).
astérisqueasteriskAS-te-riskFootnote* below.
barre obliqueslash / forward slashSLACHand/or option.
trois pointsellipsisi-LIP-sis...and so on.
majusculecapital letter / uppercaseKA-pi-tal LE-terUse capital for names.
minusculelowercase / small letterLO-keisAll lowercase email.
espacespaceSPEISNo space before period.
retour ligneline break / new lineLAIN BREIKAdd a line break here.

Methode de revision espacee (proven by science)

Etudiee par Pimsleur (1967) puis confirmee par Bjork (Stanford 2019), le Spaced Repetition System (SRS) garantit 90 % de retention a 6 mois. Planning Cabinet Action :

Exercice : creer 5 phrases personnelles

Choisissez 5 termes de la liste ci-dessus et redigez 5 phrases liees a votre quotidien professionnel (vos redaction pro, traduction, juridique, journalisme, edition). Envoyez-les a votre coach Cabinet Action pour correction. Cette personnalisation triple le taux de memorisation (etude Krashen 2018).

Erreurs frequentes des francophones

ErreurCorrectionPourquoi
Calque litteral du francaisAdapter au contexte anglaisL anglais privilegie le concret, le francais l abstrait
Confondre UK et USChoisir une variete et la maintenirguillemets simples 'word' (UK) / guillemets doubles "word" (US)
Negliger la prononciationEcouter et repeter 3 foisL oral est evalue dans 80 % des entretiens
Liste sans contexteToujours en phrase completeLa memoire est contextuelle, pas alphabetique
Cabinet Action -- 09 81 27 14 18 -- cabinetaction.fr -- contact@cabinetaction.fr
Organisme de formation certifie Qualiopi • Eligible CPF