Comment dire « J'ai 35 ans » en anglais : Guide complet
Maitrisez toutes les expressions liees a l'age en anglais : « I am 35 years old », demander l'age poliment, remplir un formulaire, parler de l'age en contexte professionnel.
- « J'ai 35 ans » = « I am 35 years old » (pas « I have 35 years » !)
- 40+ expressions liees a l'age avec traductions et exemples
- 3 dialogues bilingues : ambassade, fete, entretien d'embauche
- Quiz interactif de 15 questions en mode VOLLEY
- Formation Cabinet Action finançable CPF — reste a charge : 102€ — 09 81 27 14 18
→ Introduction : Le jour ou un formulaire d'ambassade vous a fait perdre vos moyens
Vous etes a l'ambassade britannique a Paris. La file d'attente a dure quarante-cinq minutes. Vous arrivez enfin au guichet. L'employe vous sourit et vous demande en anglais : « How old are you? ». Votre cerveau traduit automatiquement depuis le francais : « J'ai 35 ans » devient « I have 35 years ». L'employe fronce les sourcils. Vous repetez, plus fort cette fois : « I HAVE thirty-five YEARS ». Derriere vous, un Britannique pouffe discretement. Vous rougissez. La bonne reponse etait si simple : « I am thirty-five » ou « I'm thirty-five years old ».
Cette erreur est probablement la plus repandue chez les francophones apprenant l'anglais, et pourtant elle est parmi les plus faciles a corriger. En francais, on « a » un age : j'ai 35 ans, tu as 20 ans, elle a 50 ans. Le verbe « avoir » est utilise. Mais en anglais, on « est » un age : I am 35, you are 20, she is 50. Le verbe « to be » (etre) remplace le verbe « to have » (avoir). Ce changement de verbe est la cle de tout le systeme, et une fois que vous l'avez assimile, vous ne ferez plus jamais cette erreur.
Mais l'age en anglais, ce n'est pas seulement « I am X years old ». C'est tout un univers d'expressions, de nuances et de conventions sociales. Comment demander poliment l'age de quelqu'un sans paraitre impoli ? Comment parler de l'age dans un contexte professionnel ou administratif ? Comment exprimer des tranches d'age, des approximations (« dans la trentaine »), ou des comparaisons (« il est plus age que moi ») ? Comment remplir un formulaire qui demande votre « date of birth » au format britannique (jour/mois/annee, et non mois/jour/annee comme aux Etats-Unis) ?
Ce guide complet repond a toutes ces questions. Vous y trouverez plus de 40 expressions essentielles liees a l'age, 3 dialogues bilingues pour pratiquer en situation reelle, un quiz de 15 questions, et tous les pieges a eviter. Que vous prepariez un voyage, un entretien d'embauche en anglais, ou simplement une conversation avec un ami anglophone, ce guide vous donnera toute la confiance necessaire.
Et si vous souhaitez aller plus loin avec un accompagnement personnalise, les formations Cabinet Action sont financables via le CPF avec seulement 102€ de reste a charge. Appelez le 09 81 27 14 18 pour demarrer en 48h.
→ 40+ expressions liees a l'age en anglais
| Anglais | Francais | Exemple / Note |
|---|---|---|
| I am 35 years old | J'ai 35 ans | Forme complete et correcte |
| I'm 35 | J'ai 35 ans | Forme courte, tres courante a l'oral |
| How old are you? | Quel age avez-vous ? | La question standard |
| What is your age? | Quel est votre age ? | Plus formel (formulaires) |
| Date of birth (DOB) | Date de naissance | Formulaires administratifs |
| Birthday | Anniversaire | When is your birthday? |
| Born in / Born on | Ne(e) en / Ne(e) le | I was born in 1991 / born on March 5th |
| Age | Age | Please state your age |
| Young | Jeune | She's quite young |
| Old | Vieux / Age | Attention : peut etre impoli ! |
| Elderly | Age / Du troisieme age | Plus poli que « old » |
| Middle-aged | D'age moyen | Environ 45-65 ans |
| Teenager | Adolescent | 13-19 ans (les « -teen » years) |
| Toddler | Tout-petit | 1-3 ans environ |
| Infant / Baby | Nourrisson / Bebe | 0-1 an |
| Child / Kid | Enfant | Kid est plus familier |
| Adult | Adulte | 18+ ans legalement |
| Senior / Senior citizen | Personne agee | Terme respectueux |
| In his/her thirties | Dans la trentaine | She's in her thirties (30-39) |
| In his/her early thirties | Debut de trentaine | 30-33 ans environ |
| In his/her mid-thirties | Milieu de trentaine | 34-36 ans environ |
| In his/her late thirties | Fin de trentaine | 37-39 ans environ |
| Turning 35 | Qui va avoir 35 ans | I'm turning 35 next month |
| Just turned 35 | Vient d'avoir 35 ans | I just turned 35 last week |
| About to turn 35 | Sur le point d'avoir 35 ans | I'm about to turn 35 |
| Older than | Plus age que | He's older than me |
| Younger than | Plus jeune que | She's younger than her sister |
| The same age as | Du meme age que | We're the same age |
| Age gap | Difference d'age | There's a ten-year age gap |
| Underage | Mineur | You can't drink if you're underage |
| Of age / Of legal age | Majeur | He's of legal age now |
| Coming of age | Passage a l'age adulte | A coming-of-age story |
| Age limit | Limite d'age | The age limit is 18 |
| Age group | Tranche d'age | The 25-34 age group |
| Look young for one's age | Faire jeune pour son age | You look young for your age! |
| Act one's age | Se comporter selon son age | Act your age! (Grandis un peu !) |
| Age is just a number | L'age n'est qu'un nombre | Expression populaire |
| Over 18 / Under 18 | Plus de 18 ans / Moins de 18 ans | You must be over 18 to enter |
| Ageing / Aging | Vieillissement | Ageing (UK) / Aging (US) |
| Youthful | Juvenile / Plein de jeunesse | She has a youthful energy |
| Mature | Mature / Mur | He's very mature for his age |
| Pensioner | Retraite | Old-age pensioner (OAP) au UK |
→ 3 dialogues bilingues en contexte reel
Dialogue 1 : A l'ambassade, remplir un formulaire
Embassy clerk: Good morning. I need to verify some personal details. How old are you?
You: I'm thirty-five years old.
Embassy clerk: And your date of birth?
You: The fifteenth of June, nineteen ninety-one.
Embassy clerk: So that's 15/06/1991. And where were you born?
You: I was born in Lyon, France.
Embassy clerk: Perfect. You'll be turning thirty-six in June, is that correct?
You: Yes, that's right. I'm about to turn thirty-six in a few months.
Traduction :
Employe d'ambassade : Bonjour. Je dois verifier quelques informations personnelles. Quel age avez-vous ?
Vous : J'ai trente-cinq ans.
Employe : Et votre date de naissance ?
Vous : Le quinze juin mille neuf cent quatre-vingt-onze.
Employe : Donc le 15/06/1991. Et ou etes-vous ne(e) ?
Vous : Je suis ne(e) a Lyon, en France.
Employe : Parfait. Vous allez avoir trente-six ans en juin, c'est bien ca ?
Vous : Oui, c'est exact. Je vais avoir trente-six ans dans quelques mois.
Dialogue 2 : Small talk lors d'une fete
New friend: So, how old are your kids? They seem close in age.
You: My daughter is seven and my son just turned five last month. There's a two-year age gap between them.
New friend: Oh, they're adorable! My son is the same age as your daughter. He's in his early school years too.
You: How lovely! And if you don't mind me asking, how old are you? I feel like we're about the same age.
New friend: I'm thirty-seven. I'm in my late thirties, and honestly, I don't feel a day over twenty-five!
You: Ha! Same here. I'm thirty-five, so you're only two years older than me. Age is just a number, right?
Traduction :
Nouvel ami : Alors, quel age ont vos enfants ? Ils ont l'air d'avoir des ages proches.
Vous : Ma fille a sept ans et mon fils vient d'avoir cinq ans le mois dernier. Il y a deux ans d'ecart entre eux.
Nouvel ami : Oh, ils sont adorables ! Mon fils a le meme age que votre fille. Il est aussi dans ses premieres annees d'ecole.
Vous : C'est super ! Et si ce n'est pas indiscret, quel age avez-vous ? J'ai l'impression qu'on a a peu pres le meme age.
Nouvel ami : J'ai trente-sept ans. Je suis en fin de trentaine, et franchement, je ne me sens pas plus de vingt-cinq !
Vous : Ha ! Pareil pour moi. J'ai trente-cinq ans, donc vous n'avez que deux ans de plus que moi. L'age n'est qu'un nombre, pas vrai ?
Dialogue 3 : Entretien d'embauche (question indirecte sur l'age)
Interviewer: Tell me a bit about your professional background. When did you start your career?
You: I graduated in 2013, so I've been working for about thirteen years now. I started in marketing when I was in my early twenties.
Interviewer: That's impressive experience. And you're comfortable working with younger team members?
You: Absolutely. I'm in my mid-thirties and I've always enjoyed working with people of all ages. I think diverse age groups bring different perspectives to a team.
Interviewer: I completely agree. Experience and fresh ideas go hand in hand.
Traduction :
Recruteur : Parlez-moi un peu de votre parcours professionnel. Quand avez-vous commence votre carriere ?
Vous : J'ai obtenu mon diplome en 2013, donc je travaille depuis environ treize ans maintenant. J'ai commence dans le marketing quand j'etais au debut de la vingtaine.
Recruteur : C'est une experience impressionnante. Et vous etes a l'aise pour travailler avec des collegues plus jeunes ?
Vous : Absolument. Je suis dans le milieu de la trentaine et j'ai toujours apprecie travailler avec des personnes de tous ages. Je pense que des tranches d'age diverses apportent des perspectives differentes a une equipe.
Recruteur : Je suis tout a fait d'accord. L'experience et les idees nouvelles vont de pair.
→ 10+ erreurs frequentes des francophones
| Erreur francophone | Forme correcte | Explication |
|---|---|---|
| « I have 35 years » | I am 35 (years old) | En anglais, on UTILISE « to be », pas « to have » |
| « I have 35 years old » | I am 35 years old | Double erreur : have + old ne vont pas ensemble |
| « What age have you? » | How old are you? | La structure correcte utilise « to be » |
| « I am born in 1991 » | I was born in 1991 | C'est un evenement passe : was born (preterit) |
| « I have the same age as you » | I am the same age as you | Encore « to be », pas « to have » |
| « She is more old than me » | She is older than me | Comparatif irregulier : old → older (pas more old) |
| « I just have turned 35 » | I just turned 35 | Pas de « have » ici : simple past |
| « In his thirties years » | In his thirties | Pas besoin de « years » apres thirties |
| Date US : 06/15/1991 | Date UK : 15/06/1991 | Format UK = jour/mois/annee (comme en France) |
| « He has 5 years more than me » | He is 5 years older than me | Structure comparative avec « to be » |
| « She is aged » (pour dire qu'elle a un age) | She is elderly / She is old | « Aged » s'utilise avec un nombre : aged 35 |
→ Quiz interactif : 15 questions en mode VOLLEY
Testez vos connaissances sur l'age en anglais
Repondez puis cliquez sur « Verifier ».
1. Comment dit-on « J'ai 35 ans » en anglais ?
2. Comment demander l'age de quelqu'un ?
3. « She's in her late thirties » signifie :
4. Completez : « I ___ born in 1991 »
5. Que signifie « underage » ?
6. Le comparatif de « old » est :
7. « DOB » sur un formulaire signifie :
8. « I just turned 35 » signifie :
9. Comment dire « Il fait jeune pour son age » ?
10. Un « toddler » a quel age approximatif ?
11. Quel terme est le plus poli pour « vieux » ?
12. « A teenager » a entre :
13. Format de date britannique pour le 15 juin 1991 :
14. « Act your age! » signifie :
15. « She's 5 years older than me » signifie :
→ Avantages et inconvenients
| Avantage | Inconvenient |
|---|---|
| Vous ne faites plus l'erreur « I have 35 years » | Le reflexe francais (avoir + age) est profondement ancre |
| Vous remplissez les formulaires administratifs anglais sans stress | Les formats de date varient entre UK (15/06) et US (06/15) |
| Vous faites bonne impression en entretien d'embauche | Demander l'age peut etre tabou dans certains contextes anglophones |
| Vous engagez des conversations naturelles sur la famille | Les nuances (early/mid/late thirties) demandent de la pratique |
| Vous comprenez les restrictions d'age au UK (18+ pour l'alcool) | Le vocabulaire (toddler, teenager, elderly) est specifique |
| Vous gagnez en confiance dans toutes les situations du quotidien | L'automatisation du « I am » au lieu de « I have » prend du temps |
→ Frustrations des francophones et solutions
| Frustration | Solution Cabinet Action |
|---|---|
| « Je dis toujours I have au lieu de I am pour l'age » | Votre coach vous fait repeter des dizaines de phrases contextualisees jusqu'a ce que « I am » devienne un reflexe automatique. 3 seances suffisent. |
| « Je ne sais jamais quel format de date utiliser » | Exercices pratiques avec des vrais formulaires : demande de visa, inscription bancaire, reservation d'hotel. Le format UK/US n'aura plus de secret. |
| « Je n'ose pas parler de l'age en anglais, c'est tabou » | Notre coach vous enseigne les formulations polies et les contextes ou il est acceptable de parler d'age. Les regles sociales anglophones sont differentes. |
| « Les applis ne corrigent pas ma prononciation des nombres » | Un coach humain entend vos erreurs et les corrige en temps reel. La prononciation de « thirteen » vs « thirty » est un classique qu'on travaille a fond. |
| « C'est trop cher de prendre des cours d'anglais » | Le CPF finance la quasi-totalite. Reste a charge : 102€. Certifications incluses. Appelez le 09 81 27 14 18. |
→ Questions frequentes (FAQ)
Pourquoi dit-on « I am 35 » et pas « I have 35 years » ?
Peut-on dire « I am 35 » sans « years old » ?
Est-il impoli de demander l'age en anglais ?
Quel format de date utiliser sur un formulaire britannique ?
Comment dire « dans la trentaine » en anglais ?
Comment prononcer « thirteen » vs « thirty » ?
Comment financer ma formation d'anglais avec le CPF ?
Que signifie « coming of age » ?
Quelle est la difference entre « elderly » et « old » ?
Cabinet Action est-il certifie ?
Ne dites plus jamais « I have 35 years » : que faut-il savoir ?
Formation anglais CPF avec coach attitue. Corrigez vos erreurs de francophone et gagnez en confiance. Certifications incluses.
Qualiopi · 4.8/5 (127 avis) · +2 000 formes · 95% satisfaction
