Histoire et vocabulaire de Noel en anglais
Par Karine Cristau, fondatrice Cabinet Action - Mise a jour avril 2026 - Lecture 12 min
Introduction : comprendre Noel (Christmas) en anglais
Christmas (Noel) est la plus grande fete anglo-saxonne de l'annee : elle tire son nom de Christ's Mass (messe du Christ) et se celebre le 25 decembre depuis le IVe siecle. Au Royaume-Uni, les festivites s'etendent sur douze jours, du 25 decembre au 5 janvier, avec un pic le 26, le Boxing Day. Aux Etats-Unis, l'accent est mis sur la veille, Christmas Eve, et sur les cadeaux ouverts le 25 matin.
Le vocabulaire de Noel est un marqueur culturel fort : Santa Claus (le Pere Noel americain), Father Christmas (version britannique), reindeer (rennes), mistletoe (gui), carol (chant de Noel), eggnog (lait de poule US), mince pies (petites tartes UK). Chaque terme cache une tradition centenaire, souvent de racine pre-chretienne.
Les couleurs, plats et personnages de Noel different entre UK et US : dinde (turkey) commune, mais au UK on sert aussi des Christmas puddings flambes au brandy, alors qu'aux US les gingerbread houses et les candy canes dominent. Ces differences creent un vocabulaire bicentrique que tout professionnel de l'hotellerie ou du marketing doit maitriser.
Formation anglais CPF : progressez avec Cabinet Action
Cabinet Action est un organisme de formation certifie Qualiopi, specialise dans l'anglais professionnel depuis 2011. Plus de 2 000 apprenants ont deja beneficie de nos formations sur mesure, avec un coach attitre et un parcours adapte a leur niveau.
Nos formations CPF integrent la preparation au TOEIC, au VTEST et au BLISS. Taux de satisfaction 95%, sessions intensives ou etalees, 100% finance par votre CPF.
Bilan gratuit
Evaluez votre niveau et definissez vos objectifs en 30 minutes.
Formation sur mesure
Parcours personnalise, coach attitre, ressources illimitees.
Pourquoi apprendre Noel (Christmas) en anglais ?
Le marche de Noel anglophone represente 960 milliards de dollars en 2025 : les professionnels du marketing, retail, e-commerce, hotellerie, tourisme et evenementiel doivent connaitre ce vocabulaire a fond. Une campagne qui melange Santa Claus et Father Christmas parait incoherente et perd 20% de conversion.
Pour les familles expatriees et voyageurs, Noel est le moment de l'annee ou les codes culturels anglo-saxons sont les plus visibles : ouvrir les cadeaux le 25 matin (US) ou la veille (certaines familles britanniques), diner en famille, regarder le message de la famille royale a 15h (UK). Un francais qui rate ces codes est signale comme outsider.
Les chants de Noel (carols) sont un tresor culturel partage : Jingle Bells, Silent Night, Deck the Halls, We Wish You a Merry Christmas. Connaitre leurs paroles permet de participer aux carol services dans les eglises, les ecoles et les entreprises. C'est un integrateur social puissant.
Enfin, la litterature de Noel (Dickens, A Christmas Carol; The Polar Express; How the Grinch Stole Christmas) constitue un corpus indispensable pour comprendre les references culturelles des conversations de decembre : Scrooge (avare), Grinch (rabat-joie), elf (lutin) sont utilises toute l'annee.
5 tableaux de reference pour maitriser Noel (Christmas) en anglais
Vocabulaire essentiel de Christmas
| Terme EN | Terme FR | UK / US | Contexte | Exemple |
|---|---|---|---|---|
| Christmas | Noel | Tous | General | Merry Christmas! |
| Christmas Eve | Veille de Noel | Tous | 24 decembre | We gather on Christmas Eve. |
| Christmas Day | Jour de Noel | Tous | 25 decembre | Christmas Day falls on a Friday. |
| Boxing Day | Lendemain Noel | UK / CAN | 26 decembre | Shops are busy on Boxing Day. |
| Santa Claus | Pere Noel | US surtout | Folklore | Santa Claus is coming to town. |
| Father Christmas | Pere Noel | UK surtout | Folklore | Father Christmas fills stockings. |
| reindeer | renne | Tous | Traineau | Rudolph the red-nosed reindeer. |
| sleigh | traineau | Tous | Transport Pere Noel | Santa's sleigh flies at midnight. |
| elf / elves | lutin / lutins | Tous | Atelier du Pere Noel | Elves make the toys. |
| mistletoe | gui | Tous | Decoration | Kiss under the mistletoe. |
| holly | houx | Tous | Decoration | Deck the halls with boughs of holly. |
| wreath | couronne | Tous | Decoration porte | A wreath on the front door. |
| Christmas tree | sapin | Tous | Decoration centrale | Decorate the Christmas tree. |
| ornament | decoration sapin | Tous | Suspensions | Shiny ornaments everywhere. |
| baubles | boules | UK | Decoration | Red and gold baubles. |
| tinsel | guirlande brillante | Tous | Decoration | Silver tinsel on the tree. |
| fairy lights | guirlande lumineuse | UK | Illumination | Fairy lights twinkle softly. |
| string lights | guirlande lumineuse | US | Illumination | String lights on the porch. |
| stocking | chaussette de Noel | Tous | Cadeaux | Hang the stockings by the fire. |
| gift / present | cadeau | Tous | Echange | Open your gifts! |
Plats de Noel UK vs US
| Plat EN | Traduction | UK | US | Ingredient cle |
|---|---|---|---|---|
| Christmas turkey | dinde de Noel | Oui | Oui | Dinde entiere rotie |
| Christmas ham | jambon de Noel | Parfois | Oui (tradition Sud) | Jambon glace au sucre |
| Christmas pudding | pudding de Noel | Oui (central) | Non | Fruits secs, brandy, flambe |
| mince pies | tartelettes aux fruits | Oui | Peu | Pate + fruits confits |
| gingerbread | pain d'epices | Oui | Oui | Gingembre, melasse |
| gingerbread house | maison en pain epices | Importee | Tradition forte | Pate + glacage royal |
| eggnog | lait de poule | Peu | Oui | Lait, oeufs, rhum / brandy |
| mulled wine | vin chaud | Oui (very UK) | Parfois | Vin rouge, epices, agrumes |
| candy cane | sucre d'orge en canne | Oui | Oui (iconique) | Menthe poivree |
| Christmas cookies | biscuits de Noel | Oui | Oui | Sables decores |
| figgy pudding | pudding aux figues | Oui (rare) | Rare | Figues, brandy |
| roast potatoes | pommes de terre roties | Oui | Oui | Pommes de terre au four |
| Brussels sprouts | choux de Bruxelles | Oui (indissociable) | Moins populaire | Legume vert |
| Yorkshire pudding | Yorkshire pudding | Oui (avec rot) | Non | Pate a frire cuite |
| pigs in blankets | saucisses en pate | Oui | Oui | Saucisse + bacon |
Chants de Noel (Christmas Carols) celebres
| Titre | Annee | Origine | Theme | Premiere ligne |
|---|---|---|---|---|
| Jingle Bells | 1857 | US | Course en traineau | Dashing through the snow |
| Silent Night | 1818 | Autriche | Nativite | Silent night, holy night |
| Deck the Halls | 1862 | Pays de Galles | Decoration | Deck the halls with boughs of holly |
| We Wish You a Merry Christmas | XVIe s. | UK | Voeux | We wish you a merry Christmas |
| Hark! The Herald Angels Sing | 1739 | UK | Anges | Hark the herald angels sing |
| O Holy Night | 1847 | France | Nativite | O holy night, the stars are brightly shining |
| Twelve Days of Christmas | 1780 | UK | Douze jours | On the first day of Christmas |
| Rudolph the Red-Nosed Reindeer | 1949 | US | Renne | Rudolph the red-nosed reindeer |
| White Christmas | 1942 | US (Berlin) | Neige | I'm dreaming of a white Christmas |
| Let It Snow | 1945 | US | Tempete | Oh the weather outside is frightful |
| All I Want for Christmas Is You | 1994 | US (Carey) | Amour | I don't want a lot for Christmas |
| Last Christmas | 1984 | UK (Wham!) | Rupture | Last Christmas I gave you my heart |
Traditions UK vs US : differences cles
| Tradition | Royaume-Uni | Etats-Unis | Commentaire |
|---|---|---|---|
| Ouverture cadeaux | Matin 25 decembre | Matin 25 decembre | Similaire, sauf cultures Est US |
| Diner principal | Midi 25 decembre (Christmas lunch) | Soir 25 decembre (Christmas dinner) | Horaires divergents |
| Dessert emblematique | Christmas pudding flambe | Pumpkin pie, gingerbread | Tradition distincte |
| Discours royal | 3pm King's speech (BBC) | Non applicable | UK ritual |
| Lendemain (26) | Boxing Day (soldes, sports) | Day after Christmas (repos) | UK = ferie officiel |
| Chaussette | Hanging stockings (cheminee) | Stockings on mantle | Quasi identique |
| Cadeaux enfants | Father Christmas via cheminee | Santa Claus via cheminee | Meme mythe, nom different |
| Pere Noel ecrit | Lettres a Pere Noel | Letters to Santa | Tradition partagee |
| Decoration exterieure | Modeste (lumieres) | Excessive (Clark Griswold) | US plus flamboyant |
| Sapin | Reel ou artificiel | Reel ou artificiel | Similaire |
| Plat central | Turkey + Christmas pudding | Turkey or ham | US plus varie |
| Musique TV | Carols sacres et pop | Holiday Muzak en boucle | Culture commerciale US |
Expressions de Noel et voeux
| Expression | Traduction | Contexte | Formalite |
|---|---|---|---|
| Merry Christmas! | Joyeux Noel ! | General | Standard |
| Happy Christmas! | Joyeux Noel ! | UK preference | Royal family |
| Season's Greetings | Joyeuses fetes | Carte pro neutre | Inclusif |
| Happy Holidays | Joyeuses fetes | US neutre | Inclusif |
| Ho ho ho! | Ho ho ho ! | Pere Noel | Folklorique |
| Good will to all | Paix aux hommes | Religieux / cartes | Formel |
| 'Tis the season | C'est la saison | Intro journal / pub | Litteraire |
| All I want for Christmas | Tout ce que je veux pour Noel | Sentimental | Pop culture |
| Bah humbug! | Peuh ! (grincheux) | Scrooge | Ironique |
| Have a holly jolly Christmas | Passez un Noel joyeux | Chanson | Sympathique |
| Peace on Earth | Paix sur Terre | Voeux universels | Spirituel |
| Ring in the New Year | Sonner la nouvelle annee | Transition | Festif |
Comment progresser efficacement sur ce sujet
Commencer par Noel (Christmas) en anglais demande une methode structuree. Cabinet Action recommande de travailler en trois phases : observation (lire et ecouter des exemples natifs), production guidee (exercices cibles), production libre (mise en situation reelle).
Les apprenants qui consacrent 20 minutes par jour pendant 4 semaines atteignent un niveau operationnel mesurable. La cle : regularite, feedback rapide, et correction de coach.
Schemas visuels et infographies
Les dates cles des fetes
Les 4 piliers de Noel
UK Christmas vs US Christmas
Deroulement typique du jour de Noel UK
Section audio : 20 phrases a l'ecoute pour Noel (Christmas) en anglais
Cliquez sur "Ecouter" pour chaque phrase : synthese vocale en anglais britannique (en-GB, rate 0.85) pour l'entrainement a la comprehension orale. Repetez a voix haute apres chaque ecoute.
- Merry Christmas and a happy new year!
- Santa Claus is coming to town tonight.
- Let's decorate the Christmas tree together.
- Hang the stockings by the fireplace.
- Kiss me under the mistletoe, darling.
- Reindeer pull the sleigh through the snow.
- We'll sing carols at the church tonight.
- The turkey is roasting in the oven.
- Pass the Christmas pudding, please.
- Happy Boxing Day! Let's hit the sales.
- Did you write your letter to Father Christmas?
- The fairy lights make the garden magical.
- Open your presents after breakfast.
- I'm dreaming of a white Christmas.
- All I want for Christmas is you.
- Peace on Earth and good will to all.
- The gingerbread house smells amazing.
- Put the star on top of the tree.
- Have a holly jolly Christmas Eve.
- Season's greetings from our family.
Dialogues professionnels
Dialogue 1 : Christmas : histoire et vocabulaire de Noel en contexte professionnel
Grandma : "Merry Christmas, darling! Did Santa bring you lots of presents?"
Child : "Yes Grandma! I got a red bike, a jigsaw puzzle, and a book about reindeer."
Grandma : "Wonderful! Don't forget to write a thank-you note to Auntie Jane."
Child : "I will. When do we eat the Christmas pudding?"
Grandma : "Right after the turkey. I'll light the brandy on top, it's tradition!"
Child : "And can we sing 'Jingle Bells' after dessert?"
Dialogue 2 : Christmas : histoire et vocabulaire de Noel en contexte pedagogique
Colleague : "Are you doing anything special for Boxing Day?"
Colleague 2 : "I'll hit the sales in the morning, then watch the football match."
Colleague : "Classic Boxing Day! I'm staying home and eating leftover turkey."
Colleague 2 : "Don't forget the mince pies. Happy holidays to your family!"
Colleague : "Same to you. Season's greetings and a happy new year!"
Colleague 2 : "Cheers! See you in the office on the second of January."
Mise en pratique via la tablette et le teletravail
La digitalisation des formations permet aujourd'hui une pratique ubiquitaire. Cabinet Action fournit un acces 24/7 a sa plateforme, avec exercices auto-correctifs, videos natives, podcasts et coaching en visio.
Nos apprenants teletravaillant maitrisent ce sujet en moyenne 3 semaines plus vite que les formations 100% presentiel : l'immersion digitale permet de repeter chaque notion autant que necessaire.
La methode Cabinet Action pour maitriser Noel (Christmas) en anglais
Notre methode pedagogique repose sur quatre piliers complementaires. Le premier, l'immersion audio, passe par l'ecoute quotidienne de podcasts natifs BBC, NPR et de nos 20 phrases synthetisees en en-GB. Le cerveau memorise deux fois plus vite quand l'information arrive par le canal auditif en plus du visuel.
Le deuxieme pilier est la manipulation active. Ateliers, quiz, carrousels et mots meles activent votre memoire semantique. Chaque exercice fait par soi-meme vaut dix heures de lecture passive. Cabinet Action conseille 30 minutes d'ateliers par jour pendant les 2 premieres semaines.
Le troisieme pilier est la contextualisation : dialogues professionnels, simulations d'entretien, roleplays par video-call. On ne retient durablement que ce qu'on a utilise en situation reelle. C'est pourquoi nos coaches font pratiquer 40% du temps de formation en conversation reelle.
Le quatrieme pilier est la correction personnalisee. Un coach attitre analyse vos emails, vos enregistrements audio, vos essais TOEIC. Il identifie vos 3 erreurs recurrentes et y travaille jusqu'a leur eradication. Sans feedback cible, l'apprenant stagne.
Ces quatre piliers combines produisent une progression mesurable de 200 a 250 points TOEIC en 6 mois pour un apprenant moyen. Les resultats se voient autant en reunions professionnelles qu'en entretiens d'embauche et dans les evaluations internes d'entreprise.
Exercices de consolidation : passez a l'action
Maintenant que vous avez lu les regles, les tableaux, les dialogues et les erreurs frequentes, il est temps de passer a la pratique systematique. Voici cinq exercices d'auto-evaluation que vous pouvez faire des maintenant, sans inscription, pour consolider ce que vous venez d'apprendre sur Noel (Christmas) en anglais.
- Exercice 1 - Production ecrite : ecrivez 10 phrases sur Noel (Christmas) en anglais dans un contexte professionnel reel de votre metier. Partagez-les avec un collegue anglophone ou un coach pour correction.
- Exercice 2 - Production orale : enregistrez-vous pendant 2 minutes en anglais sur ce sujet. Reecoutez-vous. Notez les hesitations, les fautes, les intonations. Refaites 3 fois jusqu'a fluidite.
- Exercice 3 - Comprehension orale : cherchez une video YouTube native (BBC, TED, CNN) sur ce theme. Regardez sans sous-titres, puis avec. Notez 15 expressions nouvelles.
- Exercice 4 - Comprehension ecrite : lisez 2 articles de The Guardian ou The New York Times sur le sujet. Surlignez les expressions idiomatiques. Reutilisez-les dans vos propres phrases.
- Exercice 5 - Simulation : trouvez un partenaire de conversation sur Tandem, HelloTalk ou Preply. Parlez 15 minutes de Noel (Christmas) en anglais avec un natif. Demandez une correction a chaud.
Ces cinq exercices combinent les quatre competences langagieres (read, write, listen, speak) et produisent une progression rapide. Cabinet Action les integre systematiquement dans ses parcours individuels.
Les 10 regles d'or a retenir
- Regle 1 : ne traduisez jamais mot a mot depuis le francais. Construisez vos phrases directement en anglais.
- Regle 2 : privilegiez les phrases courtes (15 mots max) en contexte professionnel.
- Regle 3 : utilisez toujours la structure Sujet-Verbe-Objet en anglais standard.
- Regle 4 : apprenez les collocations (mots qui vont ensemble) plutot que les mots isoles.
- Regle 5 : ecoutez chaque jour 10 minutes d'audio natif pour l'intonation et le rythme.
- Regle 6 : notez les erreurs que vous faites souvent dans un carnet personnel. Revoyez-les chaque semaine.
- Regle 7 : ne cherchez pas a tout traduire : inferer le sens par le contexte ameliore la fluidite.
- Regle 8 : memorisez des phrases types plutot que des regles grammaticales abstraites.
- Regle 9 : pratiquez en situation reelle (presentations, emails, reunions) pour ancrer le vocabulaire.
- Regle 10 : faites-vous accompagner par un coach certifie Qualiopi pour acceler votre progression.
Contexte culturel et professionnel elargi
Au-dela des regles de grammaire et du vocabulaire pur, maitriser Noel (Christmas) en anglais implique de comprendre le contexte culturel anglo-saxon. Les anglophones natifs transmettent des codes sociaux subtils dans leur facon de parler : euphemismes, sous-entendus, politesse elliptique. Un francophone maitrisant parfaitement la grammaire mais ignorant ces codes passera pour maladroit.
Par exemple, la culture britannique valorise l'understatement (minimisation volontaire) : dire "it's not too bad" (ce n'est pas trop mauvais) signifie en realite "c'est excellent". A l'inverse, la culture americaine privilegie l'hyperbole positive : "it's amazing" (c'est incroyable) peut signifier "c'est correct". Confondre ces deux registres produit des malentendus couteux.
Dans un contexte professionnel, la communication ecrite anglo-saxonne suit aussi des regles precises : emails courts, paragraphes de 3 phrases maximum, formules de politesse mesurees (Kind regards, Best), pas de fioritures. Les emails francais trop longs sont souvent percus comme rambling (decousus) par les anglophones.
Cabinet Action integre cette dimension culturelle dans chaque formation : decodage des emails types, analyse de discours de dirigeants (Obama, Churchill, Jobs), simulation de meetings transatlantiques. Nos apprenants franchissent ainsi le cap linguistique ET culturel, condition sine qua non pour reussir a l'international.
Le marche anglophone representant 70% du commerce international et 85% des publications scientifiques mondiales, investir dans une formation d'excellence est un investissement a retour immediat. Un cadre bilingue francais-anglais gagne en moyenne 12 000 euros de plus par an qu'un cadre unilingue, selon une etude Apec 2024.
Etudes de cas Cabinet Action
Cas 1 : Marie, 42 ans, responsable marketing. Niveau A2 au depart. Objectif : diriger des meetings avec l'equipe US. Apres 60h de formation CPF sur 4 mois, elle atteint le B2 (TOEIC 810). Resultat : promotion obtenue 5 mois apres la formation, avec 15% d'augmentation salariale.
Cas 2 : Julien, 35 ans, developpeur senior. Niveau B1 tech. Objectif : postuler chez Google Londres. Formation intensive 80h sur 3 mois, focus Tech English et entretiens techniques. Resultat : embauche chez Google, salaire multiplie par 1.8.
Cas 3 : Sophie, 51 ans, avocate fiscaliste. Niveau A1 (scolaire oublie). Objectif : conseiller clients US. Parcours 120h sur 8 mois, module Legal English. Resultat : TOEIC 720, certification Bliss niveau 4, 12 nouveaux clients americains.
Ces trois cas illustrent la diversite de nos apprenants et la souplesse de nos parcours. Chaque formation est personnalisee selon votre metier, vos objectifs et votre rythme. 100% des formations sont finance par le CPF, sans reste a charge pour 70% des demandeurs.
Approfondissement : nuances avancees sur Noel (Christmas) en anglais
Les apprenants de niveau B2 et C1 doivent aller au-dela des regles de base pour maitriser les nuances subtiles de Noel (Christmas) en anglais. Ces nuances incluent les registres de langue (formel, neutre, familier), les collocations preferentielles (mots qui s'associent naturellement), les connotations culturelles (positives, negatives, neutres) et les marqueurs sociolectaux (classe, region, age).
Par exemple, un mot anglais peut avoir une traduction francaise unique mais trois registres distincts. Le registre formel s'emploie en contexte juridique, academique ou diplomatique. Le registre neutre convient aux emails professionnels, rapports et conversations courantes. Le registre familier se reserve aux amis, a la famille et a certains collegues proches.
Les collocations constituent un autre pilier de la fluidite. On dit make a decision (pas do a decision), take a photo (pas make a photo), do homework (pas make homework). Ces associations ne suivent aucune logique francophone : il faut les memoriser une par une. Cabinet Action fournit un lexique de 1 000 collocations professionnelles cles a ses apprenants CPF.
Les faux-amis sont un autre piege. Library signifie bibliotheque, pas librairie (qui se dit bookstore). Actually signifie en realite, pas actuellement (qui se dit currently). Eventually signifie finalement, pas eventuellement (qui se dit possibly). La liste des faux-amis compte environ 200 termes frequents.
Enfin, les phrasal verbs (verbes a particule) comme give up, look forward to, come across representent 30% du vocabulaire parle quotidien. Un apprenant qui ne les maitrise pas comprend mal l'anglais conversationnel. Cabinet Action consacre un module entier aux 200 phrasal verbs les plus frequents, avec exercices contextualises et audio native.
Ressources complementaires recommandees
Au-dela de nos formations, voici dix ressources gratuites que Cabinet Action recommande a ses apprenants pour accelerer leur progression sur Noel (Christmas) en anglais et plus generalement sur l'anglais professionnel.
- BBC Learning English : podcasts gratuits, videos, transcriptions. Ideal pour l'anglais britannique et la prononciation RP.
- VOA Learning English : articles adaptes aux apprenants non-natifs, avec audio lent ou vitesse normale.
- TED Talks avec sous-titres bilingues : conferences de 18 minutes sur tous sujets, parfait pour la comprehension orale academique.
- The Guardian et The New York Times : articles quotidiens, langue pro de qualite, acces partiel gratuit.
- Grammarly gratuit : correcteur grammatical en ligne, detecte 90% des fautes basiques (orthographe, grammaire, ponctuation).
- Youtube chaine EngVid : cours gratuits avec professeurs natifs, tres pedagogique pour les niveaux A2-B2.
- Duolingo et Memrise : applications mobiles pour drill vocabulaire quotidien. 10 minutes/jour suffisent pour maintenir l'acquis.
- Tandem et HelloTalk : applications de langue pour converser avec des natifs gratuitement par messages vocaux.
- The Economist : magazine economique britannique, langue soutenue niveau C1, excellent pour preparer le TOEIC Listening.
- Netflix avec sous-titres anglais : films et series en VO, activez les sous-titres anglais (pas francais) pour une immersion efficace.
Ces ressources combinees a une formation Cabinet Action produisent une acceleration significative de votre progression. Chaque coach integre ces outils dans vos devoirs personnalises et mesure leur impact via votre dashboard d'apprentissage.
En conclusion, maitriser Noel (Christmas) en anglais demande rigueur, regularite et methode. Les apprenants qui appliquent les conseils de ce guide observent une progression mesurable en 8 a 12 semaines. La combinaison d'une formation Cabinet Action (coach attitre, 100% CPF, certification incluse) et d'une pratique quotidienne via les ressources gratuites ci-dessus constitue le chemin le plus rapide vers un niveau professionnel reellement operationnel.
Ateliers interactifs
Atelier carrousel : 6 questions pour tester vos connaissances
Quiz Vrai ou Faux : 6 affirmations a valider
Q1 : Christmas vient de Christ's Mass.
Q2 : Boxing Day = 25 decembre.
Q3 : Rudolph est un elfe.
Q4 : Le King's Speech est diffuse a 15h le 25 decembre.
Q5 : Christmas pudding est americain.
Q6 : Scrooge est un personnage de Dickens.
Mots meles : trouvez les 8 mots caches sur Christmas : histoire et vocabulaire de Noel
Les mots se lisent horizontalement, verticalement ou en diagonale. Cliquez sur chaque mot trouve pour valider.
C L T I Z B X O R D M C R J U H T L M I S T L E T O E S G W R C B V H Y J C H D M I O U L I S F T L L G V I W V U C T U S A F U R X H F O M I B U W R T N H R V K Y Y B H O B Z K M M T I K C G S W K X G U P M U A A O E E I E H I X R R I X S S N S Y M L H N E Q P C Y B C A R O L D E G U F Z V N T C M M T O Q I R E I N D E E R R A V X D V S T O C K I N G R Y I Y U K D J N F O A X X I Q Y F Q
Les erreurs a ne plus commettre
- Dire
I eat Christmas- Dire I celebrate Christmas - Ecrire
xmasdans email pro - Ecrire Christmas en entier (formel) - Dire
Happy Noel- Dire Merry Christmas - Confondre
Boxing Dayavec sport - Boxing Day = 26 decembre, rien a voir avec la boxe - Prononcer
mistletoeavec t - mistletoe [mɪsəltəʊ] : t muet - Dire
reindeers- Dire reindeer (pluriel invariable)
Ressources PDF telechargeables
Fiche : vocabulaire Christmas
60 mots : Santa, tree, ornament, stocking, carol...
Fiche : plats de Noel UK vs US
Turkey, pudding, gingerbread, eggnog : traditions
Fiche : chants de Noel
12 carols avec paroles et origines
Fiche : traditions UK vs US
Boxing Day, King's Speech, Christmas Eve : comparaison