Fiche pedagogique Cabinet Action pour maitriser le vocabulaire de expressions idiomatiques anglaises avec prononciation phonetique simplifiee francais et 20 exemples professionnels.
| Francais | Anglais | Prononciation | Exemple |
|---|---|---|---|
| briser la glace | break the ice | BREIK ze AIS | Let s break the ice with humour. |
| mettre dans le mille | hit the nail on the head | HIT ze NEIL on ze HED | You hit the nail on the head. |
| la balle est dans ton camp | the ball is in your court | ze BOL iz in YOR KORT | The ball is in your court. |
| au pied leve | at the drop of a hat | at ze DROP euv a HAT | Ready at the drop of a hat. |
| tot ou tard | sooner or later | SOU-ner or LEI-ter | Sooner or later, success. |
| entre la poire et le fromage | off the cuff | OF ze KAF | Speak off the cuff. |
| plonger dans le grand bain | jump in at the deep end | DJAMP in at ze DIP END | Jump in at the deep end. |
| se serrer la ceinture | tighten one s belt | TAIT-en ouanz BELT | Tighten our belts in 2026. |
| retourner sa veste | change one s tune | TCHEINDJ ouanz TIOUN | He changed his tune fast. |
| tirer son epingle du jeu | make the most of it | MEIK ze MOST euv it | Make the most of it! |
| sortir du lot | stand out from the crowd | STAND AOUT from ze KRAOUD | Stand out from the crowd. |
| toucher le pactole | hit the jackpot | HIT ze DJAK-pot | Hit the jackpot in sales. |
| travailler d arrache-pied | burn the midnight oil | BEURN ze MID-nait OIL | Burning the midnight oil. |
| etre sous pression | be in hot water | BI in HOT OUO-ter | We re in hot water now. |
| faire d une pierre 2 coups | kill two birds with one stone | KIL TOU BEURDZ | Kill two birds with one stone. |
| appeler un chat un chat | call a spade a spade | KOL a SPEID a SPEID | Let s call a spade a spade. |
| laisser tomber | throw in the towel | TZRO in ze TAOUL | He threw in the towel. |
| avoir le vent en poupe | to be on a roll | tou bi on a ROL | We re on a roll! |
| payer rubis sur l ongle | pay through the nose | PEI throu ze NOZ | Pay through the nose. |
| rien n est gagne | it ain t over till the fat lady sings | it eint OV-er | It ain t over till it s over. |
Etudiee par Pimsleur (1967) puis confirmee par Bjork (Stanford 2019), le Spaced Repetition System (SRS) garantit 90 % de retention a 6 mois. Planning Cabinet Action :
| Erreur | Correction | Pourquoi |
|---|---|---|
| Calque litteral du francais | Adapter au contexte anglais | L anglais privilegie le concret, le francais l abstrait |
| Confondre UK et US | Choisir une variete et la maintenir | spend a penny / pop your clogs (UK) / bite the bullet / hit the hay (US) |
| Negliger la prononciation | Ecouter et repeter 3 fois | L oral est evalue dans 80 % des entretiens |
| Liste sans contexte | Toujours en phrase complete | La memoire est contextuelle, pas alphabetique |